2025七年级语文上册文言文知识专项复习练习题及答案
七年级语文若想斩获高分,文言文这块难攻克的部分务必要拿下。2025年新教材有着较大变动,切勿等到临近考试才匆忙临时抱佛脚,这份专项复习练习题里所含考点,几乎每年都会考,当下掌握好,能够帮你节省诸多力气。
重点字词是根基
对于文言文里“撒盐空中差可拟”此句中的“差”字来说,它可是七年级文言文里首个得死死记牢的棘手难点。好多同学头一回见到它的时候,都把它读成chà。然而在《咏雪》这篇文章当中,它却读chā ,其意思为“大体、差不多”。当时谢安询大雪似何物了,谢朗讲撒盐于空中差不多能够相比,这个字就极为精准地传递出了那种模迷糊糊似像却又并非完全相像的感觉。
陈太丘不等他朋友就自己离开了,其中“太丘舍去”里的“去”,在古文中从来都不是前往某地的意思,实则是离开之意,而这里的“舍”是舍弃、丢下的含义,联系“去”来理解,那种画面感就呈现出来了。还有“尊君在不”中的“不”,现今读fǒu,它是个通假字,等同于现代汉语里的“否”,这些细节在选择题里可是最爱设陷阱的。
通假字不能含糊
“尊君在不”之中的“不”,通“否”,《论语》开篇里“不亦说乎”的“说”,通“悦”,这既是送分题,又是送命题,只要记混了,两分就没了,记通假字有个窍门,那便是找到那个字在现代汉语里的“正主”,像“说”字自身没有愉快的意思,它得通到“悦”字那边,把这个逻辑理清了就不容易出错。
“吾十有五而志于学”之中的“有”通“又”,此乃古代汉语用以表示数字叠加的固定用法,包含《杞人忧天》里“舍然大喜”的“舍”通“释”,其表示消除疑虑,五个通假字似多,然而你将这五个句子连贯起来诵读几遍,寻得规律,那便是基本都是以一个简单字替代了另一个读音相同或是相近的字。
古今异义要分清
在“与儿女讲论文义”当中的“儿女”,古义所指头的是子侄辈,而现今仅仅指代亲生的孩子。要是你把它翻译成为“跟儿子女儿讨论”,那整句话所具备的意思可就狭隘了,要知道谢安明显是在举办一场家庭聚会,可是把侄儿侄女通通都算在里面。同样的道理,“太丘舍去”这里面的“去”,古义表示的是离开,到了今天却是前往的意思,意思是完全相反的。
“下车引之”里的“引”意思是拉着、牵拉,这是古义,放在今天它被引申为引导,元方那时刚七岁,朋友觉得惭愧,上车后拉他,此动作饱含诚意,今天如换成“引导”意思就不对了,包含“可以为师矣”中的“可以”,古义其实是有所凭借方可的,可以,如今它是能愿动词,把这些词的演变轨迹弄明白,翻译题就不会失分了。
一词多义辨仔细
在《陈太丘与友期》当中,“下车引之”里的“之”,指代的是元方,其,有着实指的意味;而在《狼》里,“禽兽之变诈几何哉”的“之”,却是结构方面的助词且意思为“的”,二者,截然不同。同一字于一课里出现,意思全然不同。复习之时,不可只盯着一种解释,要将所有例句找出并进行对比,查看它于不同句子里充当何种角色。
“而”字其所具有的用法,那可真是变幻多样至极。“人不知而不愠”之中的“而”,是用来表示转折之意的,“温故而知新”里的“而”,呈现的则是顺承之情态,“后狼止而前狼又至”当中的“而”,体现出来的却是并列之关系。有一些同学,只要一看到“而”这个字,就去把它翻译成“而且”,一旦遇到转折句式时,就根本无法顺畅地进行翻译。实际上呢,判断的方法是很简便的,只需瞧瞧前后的两部分到底是相反、相承还是并列的那种关系就行喽。
词类活用是难点
“学而时习之”当中,“时”置于动词之前,并非时间之意,乃是名词用作状语,即“按时”的意思。这种语法现象,在现代汉语里极为少见,然而在古文中却颇为常见。“吾日三省吾身”里的“日”同样是名词作状语,其意思为“每天”。一旦掌握了此规律,当看到名词放在动词前并非作主语时,便要想到有可能是作状语。
拿“温故而知新”来说更为典型,其中的“故”与“新”原本皆为形容词,然而在此处却当作名词来用了,分别指代旧有的知识以及新的体会。“饭疏食”里的“饭”原本属于名词,在这当中却是要当成动词“吃”来使用。还有《狼》里面的“其一犬坐于前”,这里的“犬”是把名词用作状语,意思是“像狗一样”。像这些出现活用情况的词,在翻译的时候是需要增添文字,将那个比喻或者状态给体现出来的。
句子翻译要精准
“学而不思则罔,思而不学则殆”这个名言,重点在于“罔”跟“殆”的差异,罔是指因迷惑以致于毫无所获,殆是指因疑惑从而精神劳损,这两个字都存在迷惑之意,不过程度以及侧重点有所不同,进行翻译之时,以“感到迷茫而无所适从”去对应“罔”,以“疑惑”去对应“殆”,如此方可展现孔子的原本意思。
掌握完这些知识要点之后,你认为那七年级文言文中,最令你感到头疼的是通假字记不牢固,还是一词多义弄不明白呢?欢迎于评论区域讲讲你的薄弱之处,点赞数量多的我会专门制作安排一期详尽阐释说明。倘若觉得这篇复习资料具备实用价值的话,要记得转发给同窗一起为考试做准备。


